La edición que saldrá a la venta el miércoles en tres millones de ejemplares será traducida en versión electrónica al árabe y al turco, además de inglés, español e italiano.
La edición que saldrá a la venta el miércoles
en tres millones de ejemplares será traducida en versión electrónica al árabe y al
turco, además de inglés, español e italiano.
“No
cederemos en nada, si no todo esto no habría tenido sentido”, dijo Richard
Malka, abogado del semanario.
La nueva edición del periódico fue preparada
por los supervivientes del sangriento atentado que mató a algunos de los más
famosos caricaturistas de Francia, como Cabu, Charb, Wolinski, Tignous y
Honoré, y criticará como de costumbre, el orden establecido,
los políticos y las religiones.
Renald Luzier, Luz, dibujante
de la revista, salvó la vida porque
llegó tarde a la reunión de la redacción, a causa de su cumpleaños, que tiene
lugar en el mismo día del atentado. Él es autor de la portada del histórico
número que saldrá este miércoles. Éxito y continuidad de la revista Charlie Hebdo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario